当前位置:首页> > 卖油翁翻译

卖油翁翻译

  • 金倩梦金倩梦
  • 2024-11-26 14:56:19
  • 247

翁的全文翻译
  陈尧咨擅长射箭当时世上没有人能和相比也凭着点自夸次曾自家园圃里射箭有卖油老翁放下挑着担子站旁意地斜着眼看久久地离去老翁见陈尧咨射出箭十支能八九支只过微微地点=点=头赞许情况康肃公问道:也会射箭我射箭本领也精湛老翁说:没有别奥秘只过手熟罢了康肃公听愤愤地。

卖油翁的翻译谁有
  作者:欧阳修陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问。[译文]陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在。

卖油翁重点字词解释
  《卖油翁》的重点字词解释如下:陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。以:凭借。自矜jīn:自夸。家圃pǔ:家里射箭的场地。圃,园子,这里指场地。释担:放下担子。释,放。睨nì:斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。发:射。

卖油翁的但微颔之的之意思
  指陈尧咨射箭十中八九这一情况。《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事。节选如下:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。译文如下:康肃。

中学的卖油翁翻译
  原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜jīn。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨nì之,久而不去。见其发矢shǐ十中八九,但微颔h。译文康肃公陈尧咨擅长射箭,在世界上没有第二人能同他相比,康肃公也凭这种本领自夸。有一次他曾在家里射箭的场地射箭,有个卖油的。

卖油翁加点字解释
  《卖油翁》加点字解释如下:善:擅长,善于。亦:也。此:因此。自矜:自夸。尝:曾经。于:在。家圃:家里射箭的场地。释:放下。睨:斜着眼睛看。去:离开。发矢:发射出箭。但:只是。颔:点头。汝:你。知:懂得。吾:我。无他:没有别的奥秘。忿然:气愤的。

卖油翁翻译和表达的意思
  陈尧咨擅长射箭,当时世上没有一个人能比得上他,他也凭借这个本领自我夸耀。他曾在家里射箭的场地里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在一旁,斜着眼看他射箭,很久没有离去。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点=点=头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的。

求卖油翁翻译
  陈尧咨康肃公擅长射箭,举世无双,他也以这个自豪。有一次他在家的院子里练习射箭,有个卖油翁放下肩上的担子站在那里,斜看着,很长时间都没有离开。看到他射箭十箭中八、九箭,只是轻轻的点=点=头。康肃问道:“你也会射箭吗?我射得不也厉害吗?”翁说:“没什么别的,只不过手熟。

卖油翁的翻译
  陈尧咨康肃公擅长射箭,举世无双,他也以这个自豪。有一次他在家的院子里练习射箭,有个卖油翁放下肩上的担子站在那里,斜看着,很长时间都没有离开。看到他射箭十箭中八、九箭,只是轻轻的点=点=头。康肃问道:“你也会射箭吗?我射得不也厉害吗?”翁说:“没什么别的,只不过手熟。

卖油翁原文及翻译可以概括为什么成语
  原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。&nbs。译文康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一。